Support on the original upload! http://www.nicovideo.jp/watch/sm33700141
I’ve been checking niconico for songs a little more as of late and good thing I did to find this very cool october appropriate song :0
But anyway hi, the spooky songs begin now. I’m actually away again emergency looking after my grandfather but since it’s less of a holiday this time I brought my laptop so I won’t be completely dead, yaaay
─────────────────────────
Produced by oKTarmS (a group comprised of:)
Music, Lyrics / TZ
/ tzp21
/ @uraychannnel
Art, Video/ Sakura Misaki (早倉岬)
/ cape0816
https://www.pixiv.net/member.php?id=1...
Supervision / Kyasarin (きゃさりん)
/ kyasarin_ss0408
Translation / Forgetfulsubs
I got permission from TZ to post!
─────────────────────────
フラリふらふら歩く 宛てなどないのに
クルリくるくる 悩みは繰り返して
堂々と巡る
黄昏れに紛れヒラリひらひら舞い降りた
朧月照らす 化生ノ羽根 光ル瞳
I walk unsteadily on my feet, though I've got no real destination in mind
With my worries spinning circles, as I repeat them through my mind
I pace around and round unreservedly.
Slipping under the cover of twilight, fluttering down nimbly
The hazy moonlight illuminates a pair of goblin wings and shining eyes
妖ノ気
怪シイ街
踏み込んだらもう還れないな
気の所為だろ
勘違いさ
疑う心暗い鬼を呼ぶ
The aura of an ayakashi
and a shady town
Feels like if I set foot here, I'll never be able to go home again
But that's just your imagination
A misunderstanding, of course
The doubts in my heart call forth dark demons*
*a reference to a japanese proverb (疑心暗鬼) which basically means once you suspect one thing everything will look suspicious. I translated it literally here, since demons is a theme and all.
手ノ平の上で 蠢き続けてる
罪ある無邪気
指先ノ痛み ただ誰かに認めて
貰えれば良かった
昏れて往く空にジワリジワジワ蝉時雨
もう僕を灰色に染め蝕んだのさ
On the palm of my hand, it continues to wriggle and squirm
--Guilty innocence.
The pain in my fingertips, if only I had
Got someone to notice it.
In the darkening sky, bit by bit the crickets start to chirp
They dyed me grey, and eat away at me
クラリ 眩暈
暗闇ノ手
奇怪な奴らに拐かされ
座喚き出す 妖シイ風
姿晦まし目を晦まして人に紛れて
僕を手招く
見せないで ホントノ姿
知らないで居たいけど
止まない闇にこじ開けてられて
Dizzily vertigo
A trick of the dark
Kidnapped away by a group of strange fellows
A mysterious wind starts to clamour
Concealing its figure, deceiving their eyes it slips into the crowd of people
Beckoning me
Don't show me your true form
Though I want to remain ignorant
It's all pried open by the unending darkness
嗚呼 トメドナク 鳴く偽りの正しさに溺れ
妖言 讒訴 甘い嘘だけ信じた報いさ
Ah, I drown in the ceaselessly ringing false "correct"
This is my punishment for believing in those rumours, false prophecies and sweet lies
妖ノ気
怪シイ刻
飛び込んだら
もう戻れないな
気ノ所為じゃない
誤魔化せない
恐れに怯え 鬼火に怯え
壊れる僕をカラカラ嗤う
君ハ云ウ「ようこそ 此処へ」
暗い夜行く路を 指し示して
照らして馴れ合いにサヨナラ
The aura of an ayakashi
An ominous hour
Once I plunge in here
I can't go back.
And It's not just my imagination
I can't misconstrue this
Afraid of fear itself, afraid of the will o wisps;
I start to break and you laugh at me
You say "welcome, to here"
Pointing to the path that leads through the dark night
Shining down, goodbye to this liaison of ours