My translation on "Crimson".
(This is reprint. I only add translation to video)
This was request work for DEC.=)
Finally Meichan song!
Sorry I couldn't do much Meichan song.
[ Original title in NICO VID ]
MEIKOオリジナル「crimson」
[Original vid URL]
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5157109
[Creator]
Music by PEPELON P
Lyric by PEPELON P
Illustration by Nekomata
Vocal by Vocaloid "MEIKO"
[Who's MEIKO?]
• - Miku - Who's that girl
[About my translation]
If you have anything about my translation
please see my profile for my translation policy first.
[How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)]
http://www.eonet.ne.jp/~soundares/TIPS/
----------------------------------------
MEIKO 's "Crimson" Lyric
----------------------------------------
In a room 2 o'clock AM
I am alone holding my knees
Outside window, a weak rain
Still continues to fall
Being aware that I had been seen through
I had broke free from that hands....
I guess I won't regret over that hands and...
I will live on
The fire that burned the depth of my heart
In crimoson, flames up and
It stares me on
Making it to a word and someday
We read over.... like those letters,
I tucked it away, quitely and
...I'll shut up my heart this moment
Thoughts/Hearts that overflows endlessly will
Change into call/cry
It continues to seek you
For tomorrow, what should I leave and
What should I throw away
Certainly I can walk on and
Find out, so
The true me exist here
Enfolded by crimson
I will be here forever, so
The fire that burned the depth of my heart
In crimoson, flames up and
It stares me on